Costa Centro-Norte · Chile North-Central Coast · Chile

Asesoría experta en acuicultura para Chile Centro-Norte.

Expert aquaculture consulting for North-Central Chile.

Acompañamos a comunidades pesqueras, empresas e instituciones en proyectos de salmones, tilapia, barramundi, macroalgas y pesca artesanal — desde el diseño técnico hasta la operación y el impacto ambiental.

We support fishing communities, companies and institutions on salmon, tilapia, barramundi, macroalgae and artisanal fisheries projects — from technical design to operations and environmental impact.

IV Región Region IV Coquimbo Coquimbo
5 Líneas de trabajo Lines of work
ESG Impacto + ciencia Impact + science
Salmones Salmon Tilapia Barramundi Macroalgas Macroalgae Pesca artesanal Artisanal fishing Repoblamiento bentónico Benthic restocking
Servicios Services

Asesoría técnica integral, de la idea a la operación.

End-to-end technical consulting, from idea to operation.

Diseñamos, evaluamos y acompañamos proyectos acuícolas con foco en sostenibilidad, eficiencia operativa y articulación con el territorio.

We design, evaluate and support aquaculture projects with a focus on sustainability, operational efficiency and local partnerships.

Diseño técnico de proyectos

Technical project design

Diseño de sistemas de cultivo, fondeo, hatchery y operación — adaptados a la realidad oceanográfica de cada sitio.

Cultivation, anchoring, hatchery and operations design — tailored to each site's oceanographic conditions.

Evaluación de sitios y oceanografía

Site evaluation & oceanography

Levantamientos batimétricos, temperatura, surgencia, oleaje y aptitud productiva para asegurar la viabilidad del proyecto.

Bathymetric surveys, temperature, upwelling, wave exposure and productive suitability to ensure project viability.

Hatchery y producción de semilla

Hatchery & seed production

Acompañamiento en producción de semilla, inducción reproductiva, fijación y desarrollo previo al traslado al mar.

Support for seed production, reproductive induction, fixation and pre-deployment development.

Operación, monitoreo y trazabilidad

Operations, monitoring & traceability

Protocolos de monitoreo, registro fotográfico, control de biofouling y trazabilidad operativa con la pesca artesanal.

Monitoring protocols, photo records, biofouling control and operational traceability with artisanal fishers.

ESG, impacto y carbono azul

ESG, impact & blue carbon

Métricas ambientales, alineamiento con ESG corporativo y bases para el desarrollo de carbono azul en etapas piloto.

Environmental metrics, alignment with corporate ESG and the basis for blue-carbon development in pilot stages.

Articulación con pesca artesanal

Artisanal fishing partnerships

Diseño de gobernanza, definición de roles y distribución equitativa de beneficios con asociaciones y áreas de manejo.

Governance design, role definition and equitable benefit-sharing with associations and management areas.

Especies y líneas de trabajo Species & lines of work

Cinco líneas, una mirada integrada del mar.

Five focus areas, one integrated view of the sea.

Trabajamos con especies clave para Chile Centro-Norte, articulando producción y conservación.

We work with key species for North-Central Chile, balancing production and conservation.

Salmonicultura Salmon farming

Salmones

Salmon

Optimización productiva, bienestar animal y eficiencia operativa.

Production optimization, animal welfare and operational efficiency.

Acuicultura continental Inland aquaculture

Tilapia

Diseño de sistemas RAS, calidad de agua y desarrollo productivo.

RAS systems, water quality and productive development.

Especies emergentes Emerging species

Barramundi

Estudios de prefactibilidad y modelos de cultivo para Chile.

Pre-feasibility studies and cultivation models for Chile.

Cultivos marinos Marine farming

Macroalgas

Macroalgae

Cultivo de Macrocystis pyrifera y otras especies de la costa chilena.

Macrocystis pyrifera and other species along Chile's coast.

Comunidades costeras Coastal communities

Pesca artesanal

Artisanal fishing

Áreas de manejo, repoblamiento de erizo y modelos colaborativos.

Management areas, sea-urchin restocking and collaborative models.

Proyecto destacado Featured project

Bahía de Los Vilos · Macroalgas y restauración costera

Los Vilos Bay · Macroalgae & coastal restoration

Levantamiento técnico de un sistema productivo de macroalgas y repoblamiento bentónico, articulado con la pesca artesanal de la Cuarta Región.

Technical assessment of a macroalgae production and benthic-restocking system, in partnership with artisanal fishers of Region IV.

Región de Coquimbo Coquimbo Region Macrocystis pyrifera

Cultivo suspendido + repoblamiento de erizo rojo

Suspended cultivation + red sea-urchin restocking

  • Sistema longline anclado en bahía semicerrada con surgencia costera activa.
  • Longline system anchored in a semi-enclosed bay with active coastal upwelling.
  • Articulación con la Asociación de Pescadores Artesanales de la IV Región.
  • Partnership with the Region IV Artisanal Fishers' Association.
  • Métricas ambientales y bases para carbono azul como aporte ESG regional.
  • Environmental metrics and a baseline for blue carbon as a regional ESG contribution.
13–16°CTemperatura marSea temp.
5–20mProfundidadDepth
20–30 cmCrec./díaGrowth/day
Nosotros About

Ciencia, mar y comunidades — al servicio de un mejor cultivo.

Science, ocean and communities — building better aquaculture.

Samaki Consultores SpA es una consultora chilena especializada en proyectos acuícolas en la costa Centro-Norte. Acompañamos a operadores, asociaciones de pescadores e instituciones articulando rigor técnico, conocimiento territorial y visión de largo plazo.

Samaki Consultores SpA is a Chilean consultancy specialized in aquaculture projects along the North-Central coast. We support operators, fisher associations and institutions by combining technical rigor, local knowledge and a long-term view.

Samaki significa "pez" en suajili — un recordatorio de que el mar es una red global que se cuida desde lo local.

Samaki means "fish" in Swahili — a reminder that the sea is a global network cared for locally.

Segundo Urrutia

Segundo Urrutia

Fundador, CEO y Consultor Principal Founder, CEO & Lead Consultant

Experiencia en salmonicultura, acuicultura emergente y trabajo con comunidades costeras de Coquimbo.

Background in salmon farming, emerging aquaculture and work with Coquimbo's coastal communities.

LinkedIn
Contacto Contact

¿Tienes un proyecto acuícola en mente?

Have an aquaculture project in mind?

Conversemos. Trabajamos con operadores, asociaciones de pescadores, instituciones públicas y privadas en toda la costa Centro-Norte.

Let's talk. We work with operators, fisher associations and public/private institutions across the North-Central coast.

Reúnete con nosotros

Meet with us

Agenda una conversación de 30 minutos para evaluar la viabilidad de tu proyecto y próximos pasos.

Book a 30-minute call to assess your project's viability and next steps.

Escríbenos → Email us →